Akkorát bakizott a CBA stábja karácsonyra, hogy a fal adta a másikat. Félrefordították a német vajas süti nevét, majd jól kiplakátolták mindenhová, hogy ők spekulációs süteményt árulnak :)
A vajassütis karvalytőke lefordíthatatlan nevű édességgel próbálja nevetségessé tenni a CBA-t az egyébként is bojkott-cunami tizedelte rajongótábora előtt?
(Kép: cink.hu)
A süti neve eredetiül Feinster Butter Spekulatius, amit a CBA beszerzési (vagy melyik) osztálya egy kanos huszárvágással "spekulatív vajas keksznek" fordított. Holott a helyes megfejtés ez lett volna:
Feinster = finom
Butter = vajas
Spekulatius = karácsonyi keksz, tükörkeksz (recept itt)
A Spekulatius egy középkori eredetű, karácsonyi fűszerezésű adventi süteményféle, főként holland, belga és észak-francia területeken készítették egykor, ma egész Nyugat-Európában népszerű.
A kekszlapok egy-egy darabján egy-egy újszövetségből vett történetre utaló jelenet látható, így azokat egymás mellé téve képregényszerűen meséli el a gyerekeknek Jézus életének állomásait, feltéve, ha a háziasszonynak van türelme összegyűjteni minden formát, és kisütni az összes létező képecskét.
A tükörkeksz név pedig onnan jön, hogy a nyers tészta megmintázásához használt, fából faragott formákba a jelenetek tükörképét faragták. A tükör szó latinul ugyanis "speculum".
Azt hiszem, most lemegyek a legközelebbi CBA-ba, megtöröm a bojkottot, és veszek egy zacskó spekulációt :)
Kedvedre való lenne egy vajas sütis spekuláció a CBA ellen? Oszd meg a posztot!